صدا / تصویر
• تغییر هویت از راه دستکاری زبان. بخش نخست   audio
سروده ها
• مانی: گزارش گمان شکن
• آوازهای کوروش آریایی. سروده‍ی مانی. پی دی اف برای دانلود   audio
• همزمانی در ناهمزمانی. سروده‍ی مانی
• مانی: آبان یشت. درستایش آناهیتا ایزدبانوی باران
• پس از بیداری
• غُرِش
• سنفونی سیاه
         بیشتر . . .
رازگشائی سروده های مانی
• مانی: رقصِ تانگو در دایره‌ی حیرت!
• پساسوی شعرِ «پاره‌های یک منظره»
• زیر دندان‌هائی به رنگِ ماه !
• تکههای گمشدهی پازلِ هستی
• مدلی برای اشعار اروتیکی!
• در پیراهن تو میگنجم!
• عشقبازی در گورستان!
         بیشتر . . .
زیر ذره بین منتقدان
• کوروش همه خانی: مانی و معجزه در اشارت انگشت
• نوشین معینی کرمانشاهی: سفر به ساحت ممنوع شعر
• کوتاه ترین نقد ادبی بر یک شعر
• سیروس صادقی: بی‌مرگی در دریای آرام ذهن
• خسرو باقرپور: ﺭوﻳﺎﻯ ﻧﺠﻴﺐ ﻭ ﺑﻰ ﭘﺮﻭﺍ!
• کوششی در رفع یک سوء استفاده از شعر دیگران
• قاسم امیری: طلوع سیب ممنوع
         بیشتر . . .
داستان
• نقش رفسنجانی در ترور فریدون فرخزاد
• عملیات صحرائی و ابومسلم خراسانی!
• ﻋﻤﻪ ﺟﺎﻥ ﻛﻮ ﭘﺪﺭﻡ ؟!
• ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺧﻠﻴﻔگی ﻣﻦ !
• رمان- نقد ادبی - طنز – پژوهش - خاطرات
• ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ
• بچرخ تا بچرخیم!
         بیشتر . . .
از میان مصاحبه ها
• نبرد فرهنگ با ضد فرهنگ. گفتگو با ﻣﺎﻧﻰ
• رنسانس فرهنگی ‌از تئوری ‌تا واقعیت. گفتگوی اسداله علیمحمدی با میرزاآقا عسگری ‌مانی
• صندلی وسط در برخورد با حکومت‌های‌ایدئولوژیک وجود ندارد
• گفتگو با مرتضا میرآفتابی: ﺧﺎﻧﻪﻯ ﻣﺎ ﺧﺎﻧﻪﻯ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻮﺩ!
• مانی:ادبیات ایران پس از سونامی بلاهت. در گفتگو با عباس شکری
• گفتگوی عباس شکری با مانی در باره‍ی ۵۰ سال ادبیات و شعر ایران. بخش سوم و پایانی
• گفت وگو ی عباس شکری با میرزاآقا عسگری(مانی) /بخش دوم
         بیشتر . . .
طنزهای تلخ و شیرین
• دوست من، کرونا !
• ﻋﻤﻪ ﺟﺎﻥ ﻛﻮ ﭘﺪﺭﻡ ؟! عاشورا
• بلایی که بر سر نقاشی های اردشیر محصص آوردیم!
• وقایع اتفاقیه قجرستان. بخش سوم (طنز)
• وقایع اتفاقیه ی قجرستان. بخش دوم (طنز)
• وقایع اتفاقیه در قجرستان! بخش یک (طنز)
• ماجرای سکسی حجت الافساد والمفسدین در گفتگوی تمدنها!
         بیشتر . . .
بزرگواری شاعران
• جلال ملکشاه: خاطره ای مشترک در یک سروده
• شش شعر بهاری از علی اصغر فرداد. پیشکش به مانی
• خوانش«آوازهای کوروش آریایی» سروده‍ی مانی توسط هومرآبرامیان
• مهدی محمدی: چه شهوتناک به من می نگرد مرگ
• فرزاد حمیدی منش : نقش خوش اندیش
• مازیار قویدل:چون دوست دشمن است شکایت کجا بریم؟
• احمد لنگردودی: سیمرغ شعر
         بیشتر . . .
مقالات ادبی و فرهنگی
• مانی: نامه ای منتشر نشده به فرهنگ فرهی، بزرگمردی که درگذشت
• رادیو مانی و نوع نظام سیاسی!
• انقلاب در برابر انقلاب
• تاریخ، این را نیز خواهد گفت!
• مانی: تجاوز مخملباف به روان ما
• در پستوی زبان پارسی چه می گذرد؟
• «ایران شکست ناپذیر است!»
         بیشتر . . .
خبرها - پیامها
• نامه سرگشاده به ریاست جمهوری تاجیکستان
• یاران و دوستان ارجمند،
• قرآن را به صاحبانش برمیگردانیم.
• از باستان تا آستان
• اندیشکده‍ی خردورزان در رادیوتلویزیون مانی
• از مقررات حفاظت اطلاعات کاربران در این سایت آگاه باشید
• این مزدور رژیم را بشناسید
         بیشتر . . .
کتابهای تازه ی مانی
• از باستان تا آستان
• چاپ دوم کتاب «تانگو با شهبانو»
• یک دهان پر از پاییز
• ترور در بن. رمانی مستند در باره فریدون فرخزاد منتشر شد
• حکایت یار سمرقندی. گزیده‌ی اشعار مانی برای تاجیکان.
• روشنفکران و حقیقت
• آشنایی با آثار میرزاآقا عسگری. مانی
         بیشتر . . .
English/ Deutsch
• Mani: Der Iran - ein Weltproblem
• Dr.Sam Vaseghi:Harfentöne
• Rezensionen
• Josef Krug:Morgen ist der erste Tag der Welt
• Lebenslauf
• Veröffentlichte Werke Asgaris
• Einige Gedichte von Mani
         بیشتر . . .



radiomani2012@gmail.com

میرزاآقا عسگری (مانی)

                                                       MirzaAgha Asgari.Mani                                                   
ﻣﻴﺮﺯﺍﺁﻗﺎﻋﺴگرﻯ(ﻣﺎﻧﻰ) شاعر، نویسنده و پژوهشگر ﺩﺭ ﺳﺎﻝ۱۳۳۰ در اسدآباد همدان ﺯﺍﺩﻩ ﺷﺪ. ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺍﺩﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ. ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ۵۴ ﺟﻠﺪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﭼﺎﭖ ﺭﺳﻴﺪه‌اﻧﺪ. مانی از ﭘﺎﻳﻴﺰ ۱۳۶۳ مقیم ﺁﻟﻤﺎﻥ است. برخی از سروده ها و نوشته
های ﺍﻭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻧ‌‌ﻬﺎﻯ آلمانی، دانمارکی، انگلیسی، ژاپنی و...ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩاند. مانی عضو اتحادیه‌ی نویسندگان آلمان، بنیان گذار و مدیر رادیو مانی است.
گفتارهای ادبی و فرهنگی مانی را در شبکه های زیر میتوانید ببینید و بشنوید:
https://t.me/radiomani   
https://www.youtube.com/c/RadioMani
رادیومانی (castbox.fm)
Telegram: https://t.me/ManiAsgari
Instagram (@radio_mani)
Twitter: https://twitter.com/Asgari_Mani
Privat Mani: www.nevisa.de

MirzaAgha Asgari (Mani) in Iran geboren. Werke Asgari´s sind in deutscher, dänischer, schwedischer , englischer und japanischer Sprache erschienen. Neben Gedichten schreibt Asgari auch Geschichten und Literaturkritik. Auf dem Gebiet der Kinder- und Jugendliteratur ist er auch aktiv. Er ist Mitglied im Verband deutscher Schriftsteller (VS)

home weblog mails your message info بيشتر در این مورد . . .      

countercountercountercounter
print ideas of others your idea
مانی
از باستان تا آستان
تاريخ نگارش : ۱۹ فروردين ۱٣۹۷

این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:     بالاترین balatarin     دنباله donbaleh     yahoo Yahoo     delicious Delicious     facebook Facebook     twitter Twitter     google Google    

با نگاهی به چشم‌انداز تاریخ گذشته‌ی ایران درمی‌یابیم هرجا شعر، موسیقی و هنر در اوج بوده جامعه نیز با آشتی و آرامش بیشتر زندگی کرده و هرجا آشتی، رفاه، آسودگی و صلح روان بوده، شعر، هنر و اندیشه بال‌هایی بازتر و پروازگاهی فراخ‌تر و والاتر داشته‌اند. هستی اجتماعی ما، کیستی و چیستی ما در شعر ایران تدوین شده، حتا ادیان، آیین‌ها، روش‌ها و منش‌های زیست ایرانیان نیز در شعر کهن آن بازتاب یافته است. برای شناخت گذشته‌ی خود، ناگزیریم شعر خود را پی‌کاوی کنیم. از جمله چکامه‌های موزون و مقفی ثبت شده‌ی آیین مهر، میترا و زرتشت (در گاتاهایش) را.

در این اثر شگرف که آکنده از احساس، اندیشه و فلسفه است مانی می‌کوشد پیوندی با شعر و تفکر کهن ایران برقرار کند. بخشی آخر کتاب شامل بازسُرایی سه سروده از زرتشت و سروده‌ی بلند آبان‌یَشت از یشت‌هاست.

میرزاآقا عسگری (مانی)

جزییات :
مقوله: شعر
زبان: فارسی

شومیز :

شابک: ۹۷۸-۳-۹۴۶۴۵۱-۱۴-۳
تعداد صفحات: ۱۷۶
قطع: ۱۲×۱۹ / ۱۲٫۸۵×۱۹٫۸۴ سانتی‌متر
قیمت: ۹٫۹۹ یورو
www.sturnus-verlag.de
سفارش از طریق آمازن:
برای جستجو در آمازون از شماره شابک (ISBN) یا نام نویسنده یا نام کتاب استفاده کنید.
قابل سفارش در کشورهای آلمان، سویس، فرانسه، دانمارک، فنلاند، سوئد، انگلستان، امریک، کانادا و استرالیا.

<><><>
مردمانی که چکامه و چکامه‌سُرایی نداشته باشند، مردمانی تهی از فرهنگ‌اند با ریشه‌هایی کوتاه. مردمانی که شعر، هنر و فلسفه بخشی از زندگی روزمره‌شان نباشد در آستانه‌ی مرگ‌اند.، ای بسا مرده‌اند به جان و خرد و زنده‌اند به پیکر.
ایرانیان از مردمانی بوده‌اند که تاریخ‌شان را با سرود و سروده، با اندیشه – و نیز کلیشه – پیموده‌اند و شعرشان تاریخ ایران را پیموده است. با نگاهی به چشم‌‌انداز تاریخ گذشته درمی‌یابیم هرجا شعر، موسیقی و هنر در اوج بوده جامعه نیز با آشتی و آرامش بیشتر زندگی کرده و هرجا آشتی، رفاه، آسودگی و صلح روان بوده، شعر، هنر و اندیشه بال‌هایی بازتر و پروازگاهی فراخ‌تر و والاتر داشته‌اند.
شعر، هنر، پیکرنگاری، موسیقی و داستان‌سُرایی در زمان‌های رفاه اجتماعی، صلح و آرامش در درون و بیرون مرزهای کشور ایران گنج‌هایی گران‌بها برای ما برجای نهاده‌اند. پیداست که چکامه‌سرایی، همروزگار ِ ملت‌های کهن و فراورده‌ی آن‌هاست. ایرانان از کهن‌ترین ملت‌های جهان‌اند. نه تنها هستی اجتماعی ما، کیستی و چیستی ما در شعر ایران تدوین شده، حتا ادیان، آیین‌ها، روش‌ها و منش‌های زیست ایرانیان نیز در شعر کهن آن بازتاب یافته است. برای شناخت گذشته‌ی خود؛ ناگزیریم شعر خود را پی‌کاوی کنیم.
از همین روی؛ کهن‌ترین جهان‌نگری خاورمیانه یعنی آیین مهر، میترا و زرتشت (در گاتاهایش) به گونه‌ی چکامه‌هایی موزون و مقفی ثبت شده‌اند. پس از آن نیز – تا آن‌جا که متن‌های کهن از دستبرد روزگار به دور مانده و به ما رسیده‌اند، نقش شعر بالاترین جایگاه را داشته و دارد.
گاتاهای زرتشت از نخستین نسک‌ها (کتاب‌های) شعری جهان است. پس از آن نیز گاهان، یَسنه‌ها، یشت‌ها،ویسپِرَد، خرده اوستا، وندیداد و دیگر متون زرتشتی – که در اوستا نیز – گردآوری شده‌اند بهره‌ی فراوانی از هنر چکامه‌سرایی برده‌اند.

آبان‌یشت یکی از این متن‌ها در بخش یَشت‌هاست که بازسُرایی آن را به زبان امروزین پارسی در پایان این کتاب می‌خوانید.

بخش نخست این کتاب (این‌همانی‌ها) از همذات‌انگاری انسان با موجودات دیگر در هستی بهره یافته‌اند که البته علمی هم هست. همه‌گان می‌دانند که انسان نه «اشرف مخلوقات» بل که شاخه‌ای از زیست‌یافته‌گان و زیینده‌گان روی زمین است؛ چه آب‌زی،چه خاک‌زی و چه هوازی. همه‌ی این‌ها شاخه‌های گوناگون درختی یگانه به نام زیست هستند.

بخش دوم کوانتومی‌های من هستند که متکی بر اندیشه، علم ، فرضیه، فیزیک و فلسفه‌ی کوانتومی است. کوانتوم پیش از آن‌ که در آغاز سده‌ی بیستم نام و نظمی نسبی برای خود بیابد، وجود داشته و عمل می‌کرده و ردپای آن را در شعر، ادبیات، هنر و اندیشه‌های مردمان گوناگون زمین می‌توان یافت. همدلی و نزدیکی با این سروده‌ها البته برای کسانی که با علم و فلسفه‌ی کوانتومی سرو و کار و آشنایی دارند آشناتر و ای بسا دل‌پذیرتر باشد. من در شعرهای ۴۰ سال گذشته‌ام رگه‌های فراوان و آشکاری از نگاه کوانتومی به هستی داشته‌ام که دوست‌داران می‌توانند آن‌ها را درصدها شعری که در ده‌ها کتاب منتشر کرده‌ام بیابند.
بخش سوم یا آستانی‌ها از آن‌چه که در و بر آستانه و درگاه نمایان است سخن می‌گویند و به واقعیت امروز و طرح سیال و نامشخص آینده اشاره دارند. آدمی که ریشه و پیشینه‌ای در گذشته و تاریخ دارد در امروزِ خود نشسته – انگار که در اتاق‌اش – و آستان و بیرون را به سهم زاویه و توان دید خود می‌بیند و با ما از آن‌ها سخن می‌گوید. هر ناظری را منظری‌ست و هر منظری را ناظری. این دو دربرابر و باهم معنا دارند و به یکدیگر معنا می‌بخشند. آمیخته‌گی گذشته در امروز و مهندسی آرزویی آینده با این دو، به رفت و بازگشت‌های پیاپی به گذشته و آینده در این سروده ها تبدیل شده‌اند. چهار سروده از این بخش پیش‌تر در کتاب‌های شعر من منتشر شده بودند و هماهنگی و هم‌جنسی نیرومند آن‌ها با سروده‌های تازه‌ی این بخش من را برآن داشت تا آن‌ها را در این بخش بازآورم.

بخش چهارم باستانی‌ها نام دارند و بازسرایی سه سروده از زرتشت و سروده‌ی بلند آبان‌یَشت از یشت‌هاست. متونی به‌راستی خواندنی و نیروبخش. دیدنِ جهان دیروز با نگاه امروز و دیدن جهان امروز با نگاه پیشینیان و نیاکانمان.
براین باورم که آبان‌یشت آیینه‌ی تمام‌نُمایی‌ست که نگرش، منش و روش ایرانیان باستان را به درستی بازتابانده است. این سروده نه تنها یک متن دینی میترائی‌ست، یک سروده‌ی پهلوانی و یک شعر عاشقانه نیز هست. خواننده درمی‌یابد که آناهیتا – ایزدبانوی باران- زن‌خدایی زیبا، توانا، دانا و دوست‌داشتنی در باور ایرانیان بوده است. آناهیتا زنی‌ست خوش‌اندام، خوش‌سخن، نیک‌اندیش و ایران‌دوست. اوخدایی‌ست که حتا اهورامزدا به نیایش و ستایش او برمی‌خیزد و به زرتشت می‌گوید که آناهیتا را ستاش کند و بپرستد (پرستاری کند).
این سروده به راستی یک شاه‌کار و یک سند مهم فرهنگی‌ست که هیچ دست کمی از بازمانده‌های تخت جمشید و پاسارگاد ندارد.

م.ع.مانی
اردی‌بهشت ۲۰۱۷ میلادی




نظرات دیگران در مورد این نوشته را بخوانید. (تعداد نظرات: ۰)
نظرتان را در مورد این مطلب بنویسید.